# ============================================================================== # Star Downloader translation file # Arquivo de traducción do Star Downloader # ============================================================================== # Place in the "translations" directory under you Star Downloader directory. # Then change language in the Options Dialog under Languages. # Pon este arquivo no cartafol de "translations" do Star Downloader. # Logo troca ao galego a través da xanela de Opcións no propio programa. # ============================================================================== # Look for more translations at: # http://www.stardownloader.com # ============================================================================== # ============================================================================== # FILE INFO START # ============================================================================== # The translation works in the following way: # In every (hopefully) place in the program where some text is put on the screen # a translation is attempted by looking up the row in this file which contains # the wanted text in English. If found, the row after it is used. If not found, # the default English text will be used instead. This means that you can create # partial translations if you like. Also it is possible to customize the # appearance of for example column headers. "File Name" could become "File" etc. # # Since Star Downloader just looks for the row with a certain text you can # pretty much write anything anywhere without ruining the translation. To make # it easier to maintain though, you should try to keep it tidy... Therefore it # is recommended to start comment lines with the '#' character. It is also a # good idea to try to keep the different commented parts like "BUTTONS", "MENUS" # etc. so, again, it will be easier to make an update. # # NOTICE: The lookup is case sensitive and only the first occurrence of a # phrase is considered. # # The only things required to make this a valid translation file is that it is # saved with the extension ".sdt" (Star Downloader Translation) and that it # includes the following lines (down to and including "FILE INFO END"): # ============================================================================== Language=Galician Author=Xoán M. Paredes EMail=breogam@hotmail.com Date=07/25/02 Comment=Sitios de traduccións: http://www.galego21.org/xis # ============================================================================== # FILE INFO END # ============================================================================== # ============================================================================== # BUTTONS # ============================================================================== Add Engadir Delete Eliminar Pause Pausa Resume Continuar Scheduler Temporizador Hang Up Desligar Options... Opcións... # ============================================================================== # DOWNLOAD LIST COLUMN HEADERS # ============================================================================== File Name Nome de arquivo Status Estado Completed Rematado Total Total Time Left Tempo restante kB/s kB/s Time Added Tempo engadido Save Path Destino Description Descrición # ============================================================================== # CATEGORY LIST # ============================================================================== All Todas as categorías Categories Categorías History Historia Today Hoxe 24 Hours 24 horas 7 Days 7 días 30 Days 30 días # ============================================================================== # MENUS (MAIN AND POP-UP) # ============================================================================== # The optional '&' sign is used in front of the character you want to use for # keyboard navigation. # ============================================================================== &File &Arquivo &Categories &Categoría &Downloads &Descargas &Help A&xuda &Options... &Opcións... &Check for New Version &Procurar por unha versión nova &View Server Statistics &Ver as estatísticas do servidor &Clear Statistics &Borrar estatísticas &Add Category... E&ngadir categoría... &Edit Category... &Editar categoría... &Delete Category E&liminar categoría &Add URL... En&gadir URL... &Pause &Pausa &Resume Continua&r &Schedule &Temporizar &Delete &Eliminar Re-Download Descargar de novo D&elete All E&liminar todo P&ause All P&ausar todo Res&ume All Con&tinuar todo &Clear All Done and Erroneous &Borrar completados e erróneos &Extract... &Extraer... Extract and &Install... Extraer e &Instalar... &View As Text... &Ver como texto... Pr&operties... Pr&opiedades... &Help... &Axuda... &FAQ &FAQ Bug Reports Informe de 'bugs' (fallos) Suggestions Suxestións &Tell a Friend &Cóntalle a un amigo &About... &Encol de... &Main Window &Xanela principal &Browser Integration &Integración co navegador Shutdown After Downloading Apagar o computador despois de descargar E&xit &Saír # ============================================================================== # STATUS MESSAGES # ============================================================================== Idle Inactivo Downloading Descargando Done Feito Combining Files A combinar arquivos Paused Pausado Scheduled Temporizado Queued Á espera Contacting host A contactar anfitrión Getting file info A extraer información do arquivo Timeout Tempo sobrepasado File not found Arquivo non atopado Resume is not supported Non se pode continuar Filesize mismatch Tamaño de arquivo incorrecto Couldn't connect to host Non foi posíbel conectar co anfitrión Lost connection to server Perdeuse a conexión co servidor Couldn't login Erro de identificación Yes Si No Non Unknown Descoñecido # ============================================================================== # OPTIONS # ============================================================================== Integration Integración Folders Cartafoles Download List Lista de descargas Connection Conexión Dialogs Xanelas de diálogos Anti-Virus Antivirus Proxy/Firewall Proxy/Firewall Performance Prestacións General Xeral Language Lingua Options Opcións OK Vale Cancel Cancelar Browser/System Integration: Integración do navegador/sistema: Launch Lanzar on startup ao comezar Monitor URLs in clipboard Monitor das URLs no caderno de notas Let Permitir a handle the following extensions: a xerencia das seguintes extensións: Enable Browser Integration Activar a integración co navegador Integrate with Integrar con Set to default Restaurar predeterminados Save To: Gardar en: Default download folder: Cartafol de descarga predeterminado: Partial downloads folder (used by program, invisible to user): Cartafol de descargas parciais (arquivos invisíbeis ao usuario): Auto Creation of Date Folders: Creación automática de cartafoles de data: Create date folders and automatically add downloads without save dialog Crear cartafol de data e engadir descargas sen gardar o diálogo Use this format for the naming of the folders: Usar este formato para nomear os cartafoles: Reset Reinicializar Show progress bars in status column Amosar progreso nas columnas de estado Show grid lines Amosar grella Remove files, at startup, from list that are no longer stored on your computer Ao inicio, eliminar da lista arquivos que xa non están no teu computador Remove successful downloads from list Eliminar da lista as descargas rematadas con éxito Colors: Cores: Theme: Tema: Background: Fondo: Downloading: Descarga: Paused/Scheduled: Pausa/Temporizado: Done: Feito/Rematado: Error: Erro: Other: Outros: Connection Type/Speed: Tipo/Velocidade de conexión: Connection: Conexión: Always connected to the Internet Sempre conectado/Conexión de rede (LAN) Connect using Windows Dial-Up Networking Conectar usando acceso remoto (módem) Always start automatic downloading when connected Sempre descargar automaticamente encanto conectar Disconnect after downloading is completed Desconectar así remate a descarga Save As dialog Xanela 'Gardar como' Download window Xanela 'Descarga' Download Complete dialog Xanela 'Descarga rematada' Show System Tray icons for downloads Amosar iconas na barra do sistema para as descargas Enable scheduled downloads Activar descargas temporizadas Time Tempo Start: Comezo: End: Fin: Recurrence Pattern: Patrón de recurrencia: Range of recurrence: Rango de recurrencia: No end date Sen data específica End by: Rematar no: Virus Checking: Verificador de virus: Virus check after download using: Activar o seguinte antivirus despois da descarga: Anti-virus executable: Antivirus executábel: Parameters to executable: Parámetros do executábel: HTTP Proxy: Proxy HTTP: FTP Proxy: Proxy FTP: Use HTTP Proxy Usar un proxy HTTP Address: Enderezo: Port: Porto: User: Usuario: Pass: Seña: Use FTP Proxy Usar un proxy FTP Passive mode (sometimes required behind firewalls) Modo pasivo (ás veces requerido tras de 'firewalls') Find Procurar Maximum number of simultaneous downloads: Número máximo de descargas simultáneas: Number of parts to split each file into: Número de partes nas que dividir cada ficheiro: Do not split files smaller than this size (kilobyte): Non dividir arquivos máis pequenos que (kilobytes): Timeout (seconds): Tempo máximo (segundos): Retry delay (seconds): Reintentar en (segundos): Retry times: Número de intentos: Mirror Search: Procura de espellos ('mirrors'): Search for mirrors in local mirror list (recommended) Procurar espellos nunha lista de espellos locais (recomendado) Automatically try to select the best download sites Selección automática dos mellores sitios de descarga Automatically search for files in mirror search engines Procura automática de ficheiros en motores de busca espello Start program minimized Comezar minimizado Show disabled icon in tray when not using browser integration Amosar icona de 'desabilitado' cando non haxa integración co navegador Minimize main window to tray when closing Minimizar a xanela principal cando pechar Check for program updates on startup Procurar actualizacións do programa ao comezar Auto close program when downloads finish Pechar automaticamente o programa cando a descarga rematar Shut down computer when downloads finish Apagar o computador cando rematen as descargas Below you can choose between the translations currently on your system. Please note that English is the only language maintained by us; all the others are maintained by users. If you don't find your language, please visit our web site: Embaixo podes elixir entre as traduccións actualmente dispoñíbeis no teu sistema. Por favor, repara en que o inglés é a única lingua por defecto; todas as outras son engadidas e mantidas por usuarios particulares. Se non atopas a túa lingua, por favor visita a nosa páxina: Current Language: Lingua actual: Last updated: Última actualización: Author: Autor: E-Mail: e-mail: Comment: Comentarios: # ============================================================================== # ABOUT WINDOW # ============================================================================== About Encol de # ============================================================================== # ADD CATEGORY WINDOW # ============================================================================== Add Category Engadir categoría Category Name: Nome da categoría: Extensions: (Separate with space. Ex: "mp3 wav raw") Extensións: (separadas por un espazo. Ex: "mp3 wav raw") Default Folder: Cartafol por defecto: Auto-save these extensions without Save As dialog Gardar automaticamente estas extensións sen o 'Gardar como' Show Download Complete dialog Amosar a mensaxe de 'descarga completa' # ============================================================================== # ADD URL WINDOW # ============================================================================== Enter URL to download: Indica a URL a descargar: # ============================================================================== # AUTHORIZATION WINDOW # ============================================================================== Authorization Required Requírese autorización Realm: Dominio: Host: Anfitrión ('host'): # ============================================================================== # DOWNLOAD WINDOW # ============================================================================== File Download Descarga do ficheiro Size Tamaño Location Localización Simultaneous Downloads: Descargas simultáneas: Saving To: Gardar en: Status: Estado: Resume: Continuar: URL: URL: Time Left: Tempo restante: Transfer Rate: Velocidade: File Size: Tamaño: Properties Propiedades Abort Anular # ============================================================================== # DOWNLOAD COMPLETE WINDOW # ============================================================================== Download Complete Descarga rematada Path: Camiño: Size: Tamaño: Do not show this dialog again Non mostrar esta xanela outra vez Open / Run Abrir / Executar Open Folder Abrir cartafol Close Pechar UnZip Descomprimir UnZip and Install Descomprimir e Instalar # ============================================================================== # SAVE AS WINDOW # ============================================================================== Save As... Gardar como... Save As: Gardar como: Description: Descrición: Category: Categoría: Change... Trocar... New... Novo... Ignore this link in the future Ignorar esta ligazón no futuro Schedule Temporizar # ============================================================================== # MISC # ============================================================================== Download(s) in progress. Exit anyway? Descarga(s) en curso. Saír de todos os xeitos? This feature is only available for non permanent connections. Esta característica é só dispoñíbel para conexións non permanentes. You can change you connection in the options section. Podes trocar a túa conexión na sección de opcións. One or more of the files are not downloaded. Delete anyway? Un ou máis ficheiros non foron descargados. Eliminar de todos os xeitos? Resume is not supported for the file(s) you have selected. Pause anyway? Non será posíbel reanuadar esta descarga no futuro. Pausar de todos os xeitos? Resume is not supported for the file(s) you have selected. Schedule anyway? Non será posíbel reanuadar esta descarga no futuro. Temporizar de todos os xeitos? Scheduler Enabled Temporizador activado Scheduler Disabled Temporizador desactivado Add a new URL to download Engadir unha nova URL a descargar Delete all selected files from list (not from disk!) Eliminar todos os ficheiros seleccionados na lista (non do disco!) Pause all selected downloads Pausar todas as descargas seleccionadas Resume all selected downloads Continuar todas as descargas seleccionadas Change scheduler settings Modificar os parámetros do temporizador Hang up on completion of downloads (modem users only) Desconectar así a descarga rematar (módem somentes) Change program settings Modificar os parámetros do programa Show Categories List Amosar lista de categorías Hide Categories List Agochar lista de categorías Show large buttons with text Amosar botóns grandes con texto Show small buttons Amosar botóns pequenos Ready Listo Thank you for using Gracias por usares Please provide information that might help us correct the bug, like your Windows version, system settings and a detailed description of the problem. Por favor, facilítanos toda información que nos poida axudar a corrixir o 'bug' (fallo), isto é, a túa versión de Windows, parámetros do sistema e unha descrición polo miúdo do problema. Enter your suggestions here Indica aquí as túas suxestións a free download manager that's really good! You can find it at: un xestor de descargas que é realmente bo! Pódese atopar en: Couldn't delete Non se pode eliminar Statistics are useful for determining which mirror sites to download from. Are you sure that you want to clear statistics? As estatísticas son úteis para determinar de que espellos descargar. Estás certo de que queres borrar as estatísticas? File(s) extracted to: Ficheiro(s) extraídos a: Are you sure that you want to delete the category: Estás certo de que queres eliminar a categoría: and it's sub-categories? e as súas subcategorías? You have changed the language and Trocaches a lingua e agora needs to be restarted for the new settings to work. Exit now? precisa reiniciar para que isto sexa totalmente efectivo. Reiniciar agora? Setup.exe or Install.exe not found Setup.exe ou Install.exe non atopados This file name is in use by another downloading process. Please choose another file name. Este nome de arquivo está a ser usado por outra descarga. Elixe outro nome para o ficheiro. Please enter a valid filepath. Insire un camiño válido. The directory couldn't be created. O directorio non puido ser creado. The file O ficheiro couldn't be opened for writing. non se puido abrir para escritura. Couldn't open Imposíbel de abrir You have changed Partial Downloads Directory. Trocaches o directorio de descargas parciais. Do you want to move partially downloaded files to new directory (downloads will be lost otherwise)? Queres trasladar ficheiros parcialmente descargados a un novo directorio? (doutro xeito as descargas perderanse) You have downloads in progress. Pause them first! Tes descargas en progreso. Páusaas primeiro! Are you sure you want to abort the download? Estás certo de que queres anular a descarga? already exists. Do you want to overwrite it? xa existe. Sobreescribir? The directory O directorio doesn't exist. Do you want to create it? non existe. Queres crealo? A category named Unha categoría co nome already exists. xa existe. Show/Hide Download Window Amosar/Agochar xanela de descarga Year Ano Month Mes Day Día Sun Dom Mon Lun Tue Mar Wed Mér Thu Xov Fri Ven Sat Sáb Show: Amosar: of de Hang Up Enabled Desconexión activada Hang Up Disabled Desconexión desactivada You are using the latest version of Estás a usar a última versión de Please type a category name. Insire un nome para a categoría. Please choose a directory. Elixe un directorio. Could not detect proxy settings, please enter manually Non se poden detectar os parámetros do proxy; indícaoos manualmente Start Comezar Version A versión has been released. foi presentada. New in this version: Novidades nesta versión: Download it now? Descargar agora? Current folder: Cartafol actual: New folder Novo cartafol You have to enter a number. Tes que inserir un número. &View &Ver &Buttons &Botóns &Columns &Columnas # ============================================================================== # END OF TRANSLATION FOR v1.31 # ==============================================================================