# ============================================================================== # Star Downloader translation file # ============================================================================== # Place in the "translations" directory under you Star Downloader directory. # Then change language in the Options Dialog under Languages. # ============================================================================== # Look for more translations at: # http://www.stardownloader.com # ============================================================================== # ============================================================================== # HOW TO TRANSLATE START (don't translate this section ;-) # ============================================================================== # The translation works in the following way: # In every (hopefully) place in the program where some text is put on the screen # a translation is attemped by looking up the row in this file which contains # the wanted text in English. If found, the row after it is used. If not found, # the default English text will be used instead. This means that you can create # partial translations if you like. Also it is possible to customize the # appearance of for example column headers. "File Name" could become "File" etc. # # Since Star Downloader just looks for the row with a certain text you can # pretty much write anything anywhere without ruining the translation. To make # it easier to maintain though, you should try to keep it tidy... Therefore it # is recommended to start comment lines with the '#' character. It is also a # good idea to try to keep the different commented parts like "BUTTONS", "MENUS" # etc. so, again, it will be easier to make an update. # # NOTICE: The lookup is case sensitive and only the first occurence of a # phrase is considered. # # The only things required to make this a valid translation file is that it is # saved with the extension ".sdt" (Star Downloader Translation) and that it # includes the following lines (down to and including "FILE INFO END"): # ============================================================================== # HOW TO TRANSLATE END # ============================================================================== #=============================================================================== # FILE INFO START (Enter your translations specific info here!) # ================= Language=Français Author=Julien (Vk) / Charles Fitoussi EMail=veekee@toutfr.com Date=24/12/2003 Comment=http://www.toutfr.com - http://veekee.fr.st # ============================================================================== # FILE INFO END # ============================================================================== # ============================================================================== # TRANSLATION OF STAR DOWNLOADER START # ============================================================================== # ============================================================================== # BUTTONS # ============================================================================== Add Ajouter Delete Supprimer Pause Pause Resume Reprendre Scheduler Planification Hang Up Raccrocher Options... Options... # ============================================================================== # DOWNLOAD LIST COLUMN HEADERS # ============================================================================== File Name Nom du fichier Status Etat Completed Téléchargé Total Total Time Left Temps restant kB/s Ko/s Time Added Ajouté : Save Path Emplacement Description Description # ============================================================================== # CATEGORY LIST # ============================================================================== All Tous Categories Catégories History Historique Today Aujourd'hui 24 Hours 24 heures 7 Days 7 jours 30 Days 30 jours # ============================================================================== # MENUS (MAIN AND POP-UP) # ============================================================================== # The optional '&' sign is used in front of the character you want to use for # keyboard navigation. # ============================================================================== &File &Fichier &Categories &Catégories &Downloads &Téléchargements &Help &Aide &Options... &Options... &Check for New Version &Vérifier les mises à jour &View Server Statistics &Afficher les statistiques du serveur &Clear Statistics &Effacer les statistiques &Add Category... &Ajouter une catégorie... &Edit Category... &Modifier une catégorie... &Delete Category &Supprimer une catégorie &Add URL... &Ajouter une URL... &Pause &Pause &Resume &Reprendre &Schedule &Planifier &Delete &Supprimer Re-Download Re-télécharger D&elete All S&upprimer tout P&ause All Tout mettre en p&ause Res&ume All Rep&rendre tout &Clear All Done and Erroneous &Effacer les fichiers téléchargés ou erronés &Extract... &Extraire... Extract and &Install... Extraire et &Installer... &View As Text... &Afficher en format texte... Pr&operties... Pr&opriétés... &Help... &Aide... &FAQ &FAQ Bug Reports Rapports de bugs Suggestions Suggestions &Tell a Friend &En parler à un ami &About... &A Propos... &Main Window &Fenêtre principale &Browser Integration &Intégration au navigateur Shutdown After Downloading Eteindre après le téléchargement E&xit &Fermer # ============================================================================== # STATUS MESSAGES # ============================================================================== Idle Inactif Downloading Téléchargement Done Terminé Combining files Combinaison des fichiers Paused En pause Scheduled Planifié Queued File d'attente Contacting host Connexion à l'hôte distant Getting file info Récupération des infos du fichier Timeout Temps dépassé File not found Fichier non trouvé Resume is not supported Reprise non supportée Filesize mismatch Les tailles des fichiers ne correspondent pas Couldn't connect to host Impossible de se connecter à l'hôte Lost connection to server Perte de la connexion au serveur Couldn't login Echec de l'identification Yes Oui No Non Unknown Inconnu # ============================================================================== # OPTIONS # ============================================================================== Integration Intégration Folders Dossiers Download List Téléchargements Connection Connexion Dialogs Fenêtres Anti-Virus Anti-Virus Proxy/Firewall Proxy/Firewall Performance Performance General Général Language Langue Options Options OK OK Cancel Annuler Browser/System Integration: Intégration au navigateur/système : Launch Lancer on startup au démarrage Monitor URLs in clipboard Lecture des URLs dans le presse-papier Let Laisser handle the following extensions: gérer les extensions suivantes : Enable Browser Integration Intégration au navigateur Integrate with Intégrer avec Set to default Par défaut Save To: Emplacement : Default download folder: Dossier de téléchargement par défaut : Partial downloads folder (used by program, invisible to user): Dossier des téléchargements partiels (fichiers invisibles pour l'utilisateur) : Auto Creation of Date Folders: Création automatique de dossiers datés : Create date folders and automatically add downloads without save dialog Créer des dossiers datés et y ajouter automatiquement les téléchargements Use this format for the naming of the folders: Utilisez ce format pour le nom des dossiers : Reset Réinitialiser Show progress bars in status column Afficher les barres de progression dans la colonne d'état Show grid lines Afficher la grille Remove files, at startup, from list that are no longer stored on your computer Au démarrage, effacer de la liste les fichiers absents du système Remove successful downloads from list Effacer de la liste, les téléchargements réussis Colors: Couleurs : Theme: Thème : Background: Arrière-plan : Downloading: Téléchargement : Paused/Scheduled: Pausé/Planifié : Done: Terminé : Error: Erreur : Other: Autre : Connection Type/Speed: Type/Vitesse de connexion : Connection: Connexion : Always connected to the Internet Toujours connecté à Internet Connect using Windows Dial-Up Networking Connexion en utilisant le réseau commuté Always start automatic downloading when connected Démarrage automatique du téléchargement si connecté Disconnect after downloading is completed Déconnexion à la fin du téléchargement Save As dialog Fenêtre 'Enregistrer sous' Download window Fenêtre 'Téléchargement' Download Complete dialog Fenêtre 'Téléchargement terminé' Show System Tray icons for downloads Afficher l'icône de téléchargement dans la barre système Enable scheduled downloads Activer les téléchargements planifiés Time Temps Start: Début : End: Fin : Recurrence Pattern: Modèle récurrent : Range of recurrence: Plage de récurrence : No end date Pas de date de fin End by: Fin par: Virus Checking: Vérification virale : Virus check after download using: Vérification virale après le téléchargement en utilisant : Anti-virus executable: Exécutable de l'anti-virus : Parameters to executable: Paramètres de l'exécutable : HTTP Proxy: Proxy HTTP : FTP Proxy: Proxy FTP : Use HTTP Proxy Utiliser un proxy HTTP Address: Adresse : Port: Port : User: Utilisateur : Pass: MdPasse : Use FTP Proxy Utiliser un proxy FTP Passive mode (sometimes required behind firewalls) Mode passif (peut être requis pour certains firewalls) Find Rechercher Maximum number of simultaneous downloads: Nombre maximum de téléchargements simultanés : Number of parts to split each file into: Nombre de parts de découpe du fichier : Do not split files smaller than this size (kilobyte): Ne pas découper les fichiers plus petits que (kilo-octets) : Timeout (seconds): Temps d'attente maximum (secondes) : Retry delay (seconds): Délai avant ré-essai (secondes) : Retry times: Nombre d'essais : Mirror Search: Recherche de miroirs : Search for mirrors in local mirror list (recommended) Recherche de miroirs dans la liste locale (recommandé) Automatically try to select the best download sites Sélectionner automatiquement les meilleurs sites de téléchargement Automatically search for files in mirror search engines Rechercher automatiquement les fichiers, dans des moteurs de recherche miroirs Start program minimized Démarrage minimisé Show disabled icon in tray when not using browser integration Afficher l'icône 'désactivé' si le navigateur n'est pas intégré Minimize main window to tray when closing Minimiser la fenêtre principale à la fermeture Check for program updates on startup Vérifier les mise à jour du programme au démarrage Auto close program when downloads finish Fermeture automatique du programme à la fin des téléchargements Shut down computer when downloads finish Eteindre l'ordinateur à la fin du téléchargement Below you can choose between the translations currently on your system. Please note that English is the only language maintained by us; all the others are maintained by users. If you don't find your language, please visit our web site: Avant de choisir une des traductions disponibles, notez que l'anglais est la seule langue que nous mettons à jour ; les autres le sont par les utilisateurs. Si vous ne trouvez pas votre langue, veuillez visiter notre site Internet : Current Language: Langue : Last updated: Dernière mise à jour : Author: Auteur : E-Mail: e-mail : Comment: Commentaire : # ============================================================================== # ABOUT WINDOW # ============================================================================== About A Propos de # ============================================================================== # ADD CATEGORY WINDOW # ============================================================================== Add Category: Ajouter une catégorie : Category Name: Nom de la catégorie : Extensions: (Separate with space. Ex: "mp3 wav raw") Extensions : (séparées par un espace. Ex : "mp3 wav raw") Default Folder: Dossier par défaut : Auto-save these extensions without Save As dialog Enregistrement automatique de ces extensions sans la fenêtre 'Enregistrer sous' Show Download Complete dialog Afficher la fenêtre de téléchargement terminé # ============================================================================== # ADD URL WINDOW # ============================================================================== Enter URL to download: Entrez l'URL du téléchargement : # ============================================================================== # AUTHORIZATION WINDOW # ============================================================================== Authorization Required Autorisation nécessaire Realm: Domaine : Host: Hôte : # ============================================================================== # DOWNLOAD WINDOW # ============================================================================== File Download Téléchargement de fichier Size Taille Location Emplacement Simultaneous Downloads: Téléchargements simultanés : Saving To: Enregistré sous : Status: Etat : Resume: Reprise : URL: URL : Time Left: Temps restant : Transfer Rate: Taux de transfert : File Size: Taille du fichier : Properties Propriétés Abort Abandonner # ============================================================================== # DOWNLOAD COMPLETE WINDOW # ============================================================================== Download Complete Téléchargement terminé Path: Dossier : Size: Taille : Do not show this dialog again Ne plus afficher cette fenêtre Open / Run Ouvrir/Exécuter Open Folder Ouvrir le dossier Close Fermer UnZip DéZipper UnZip and Install Dézipper et Installer # ============================================================================== # SAVE AS WINDOW # ============================================================================== Save As... Enregistrer sous... Save As: Enregistrer sous : Description: Description : Category: Catégorie : Change... Modifier... New... Nouveau... Ignore this link in the future Ignorer ce lien dorénavant Schedule Planifier # ============================================================================== # MISC # ============================================================================== Download(s) in progress. Exit anyway? Téléchargement(s) en cours. Voulez-vous quitter tout de même? This feature is only available for non permanent connections. Cette fonctionnalité n'est disponible que pour les connexions non-permanentes. You can change you connection in the options section. Vous pouvez modifier votre connexion dans la section Options. One or more of the files are not downloaded. Delete anyway? Un ou plusieurs fichiers ne sont pas téléchargés. Les supprimer quand même? Resume is not supported for the file(s) you have selected. Pause anyway? La reprise n'est pas supportée pour le(s) fichier(s) sélectionné(s). Mettre en pause tout de même? Resume is not supported for the file(s) you have selected. Schedule anyway? La reprise n'est pas supportée pour le(s) fichier(s) sélectionné(s). Planifier tout de même? Scheduler Enabled Planification activée Scheduler Disabled Planification désactivée Add a new URL to download Ajouter une URL à télécharger Delete all selected files from list (not from disk!) Supprimer de la liste les fichiers sélectionnés (pas du disque!) Pause all selected downloads Mettre en pause les téléchargements sélectionnés Resume all selected downloads Reprendre les téléchargements sélectionnés Change scheduler settings Modifier les paramètres de la planification Hang up on completion of downloads (modem users only) Raccrocher à la fin des téléchargements (Modem seulement) Change program settings Modifier les paramètres du programme Show Categories List Afficher la liste des catégories Hide Categories List Cacher la liste des catégories Show large buttons with text Afficher de grands boutons et le texte Show small buttons Afficher de petits boutons Ready Prêt Thank you for using Nous vous remercions d'utiliser Please provide information that might help us correct the bug, like your Windows version, system settings and a detailed description of the problem. Merci de fournir les informations qui nous aideront à corriger les bugs, comme votre version de Windows, les paramètres de votre système et une description détaillée du problème. Enter your suggestions here Entrez vos suggestions ici a free download manager that's really good! You can find it at: un très bon gestionnaire de téléchargement ! Vous pouvez le trouver sur: Couldn't delete Impossible de supprimer Statistics are useful for determining which mirror sites to download from. Are you sure that you want to clear statistics? Les statistiques sont utiles pour déterminer les sites miroirs d'où télécharger. Etes-vous certains de vouloir effacer les statistiques? File(s) extracted to: Fichier(s) extraits dans : Are you sure that you want to delete the category: Etes-vous certain de vouloir supprimer cette catégorie : and it's sub-categories? et ses sous-catégories? You have changed the language and Vous avez modifié la langue : needs to be restarted for the new settings to work. Exit now? doit être redémarré afin que les nouveaux paramètres soient pris en compte. Quitter maintenant? Setup.exe or Install.exe not found Setup.exe ou Install.exe non trouvé This file name is in use by another downloading process. Please choose another file name. Ce nom de ficher est déjà utilisé par un autre processus de téléchargement. Veuillez choisir un aute nom de fichier. Please enter a valid filepath. Veuillez entrer un dosssier valide. The directory couldn't be created. Le répertoire ne peut pas être créé. The file Le fichier couldn't be opened for writing. ne peut pas être ouvert en écriture. Couldn't open Impossible d'ouvrir You have changed Partial Downloads Directory. Vous avez modifié le répertoire des téléchargements partiels. Do you want to move partially downloaded files to new directory (downloads will be lost otherwise)? Voulez-vous déplacer les téléchargements en cours vers le nouveau dossier (sinon, les téléchargements seront perdus)? You have downloads in progress. Pause them first! Vous avez des téléchargements en cours. Mettez-les d'abord en pause! Are you sure you want to abort the download? Etes-vous certain de vouloir abandonner ce téléchargement? already exists. Do you want to overwrite it? existe déjà. Voulez-vous le remplacer? The directory Le Dossier doesn't exist. Do you want to create it? n'existe pas. Voulez-vous le créer? A category named Une catégorie nommée already exists. existe déjà. Show/Hide Download Window Afficher/Cacher la fenêtre de téléchargement Year Année Month Mois Day Jour Sun Dim Mon Lun Tue Mar Wed Mer Thu Jeu Fri Ven Sat Sam Show: Afficher : of de Hang Up Enabled Raccrocher activé Hang Up Disabled Raccrocher désactivé You are using the latest version of Vous utilisez la dernière version de Please type a category name. Veuillez entrer un nom de catégorie. Please choose a directory. Veuillez choisir un répertoire. Could not detect proxy settings, please enter manually Impossible de détecter les paramètres de proxy, veuillez les entrer manuellement Start Démarrage Version La version has been released. a été mise en ligne. New in this version: Nouvelles fonctionnalités de cette version : Current folder: Répertoire courant : New folder Nouveau répertoire You have to enter a number. Vous devez entrer un nombre. &View &Affichage &Buttons &Boutons &Columns &Colonnes # ============================================================================== # END OF TRANSLATION FOR v1.31 # ============================================================================== The URL is not supported for downloading! Le téléchargement de cette URL n'est pas supporté ! Download with Star Downloader Télécharger avec Star Downloader # ============================================================================== # END OF TRANSLATION FOR v1.4 # ============================================================================== &Grid Lines &Grille &Navigation &Navigation &Files &Fichiers &Downloads &Téléchargements Navigation Navigation Files Fichiers Downloads Téléchargement Delete Selected Supprimer la sélection Leech Aspirateur Add selected file(s) to download list Ajouter les fichiers sélectionnés à la liste des téléchargements Download files Téléchargement des fichiers Remove selected file(s) Enlever les fichiers sélectionnés Export selected file(s) Exporter les fichiers sélectionnés Add Folder Ajouter un dossier Add to download list Ajouter à la liste des téléchargements Download with Star Downloader Télécharger avec Star Downloader Remove selected Enlever la sélection Export to file... Exporter dans un fichier... Filtre Filtre File Properties Propriétés du fichier URL Properties Propriétés de l'URL Add URL Ajouter une URL Folder Properties Propriétés du dossier Name: Nom : Leech with Star Downloader Aspirer avec Star Downloader Max Simultaneous Leeches: Aspirations simultanées : Auto-leech URL's when added Aspirer automatiquement les URL lors de l'ajout Hang Up N/A Connexion N/A System Integration: Intégration au système : Browser Integration: Intégration au navigateur : Referer: Référant : Please restart your browser if you change anything here Veuillez redémarrer votre navigateur si vous modifiez quelque chose ici &Online F.A.Q. &F.A.Q. en ligne Currently you can only leech HTTP Pour le moment, vous ne pouvez pomper que HTTP In Internet Explorer, when you click a link, you can force it to be downloaded by pressing [ALT]-[CTRL] and force skip by pressing [ALT] Dans Internet Explorer, lorsque vous cliquez sur un lien, vous pouvez forcer le téléchargement en appuyant sur [ALT]-[CTRL] et forcer l'annulation en appuyant [ALT] This is a 30-day trial version. If you want to use the software after 30 days, you have to register your copy. This dialog will not be shown anymore. Thank you for evaluating Il s'agit d'une version d'essai de 30 jours. Si vous voulez utiliser ce logiciel après 30 jours, vous devez enregistrer votre copie. Cette fenêtre ne sera alors plus affichée. Merci d'évvaluer ce logiciel Wrong user name or serial number. Please enter user name and serial number exactly as on the receipt of your puchase. Mauvais nom d'utilisateur ou numéro de série. Veuillez entrer votre nom d'utilisateur et numéro de série exactement comme indiqué dans la confirmation de votre commande. Enter Serial Number Entrez le numéro de série User Name: Utilisateur : Serial Number: Numéro de série : This trial version has expired. Cette version d'essai n'est plus valide. Purchase... COmmander... Enter Serial... Entrez le numéro de série... Purchase Online Commander en ligne Enter Serial Number... Entrez le numéro de série... Product activation failed. Please contact technical support for further information. Echec lors de l'activation du produit. Veuillez contacter le support technique pour plus d'informations. Invalid command line arguments Arguments en ligne de commandes incorrects. Trial version Version d'essai Registered version Version enregistrée # ============================================================================== # END OF TRANSLATION FOR v1.5 # ============================================================================== View and Extract... Afficher et extraire... Unpack and Install Décompresser et installer Unpack Décompresser Error when unpacking! The compressed archive might be damaged. Erreur lors de la décompression ! L'archive est peut être endommagée. This will restart the selected downloads and anything downloaded will be lost. Do you want to continue? Voulez êtes sur le point de réinitialiser les téléchargements sélectionnés, et tout ce qui a été téléchargé sera perdu. Voulez-vous continuer ? Compressed Size Taille compressée Date/Time Date/Heure Use internal unpack program Utiliser le programme de décompression interne Enqueue in Star Downloader A la suite dans Star Downloader # ============================================================================== # END OF TRANSLATION FOR v1.51 # ==============================================================================